czwartek, 17 grudnia 2015

Dass niemiecki

Dass oznacza po polsku że. Po dass w języku niemieckim występuje specjalny szyk zdania. Es ist gut, dass die Bedienung nett ist. To jest fajne, że obsługa jest miła.


Zuschauer eingeschlafen sind. Przedstawienie było tak nudne, że niektórzy widzowie zasnęli.

Oznacza to, że występujący w tym zdaniu czasownik osobowy zmienia swoje miejsce i wędruje na koniec zdania. Ich glaube, dass Horst in dich verliebt ist. Myślę, że Horst jest w tobie zakochany. Jest ważne, żebyś codziennie uczył się niemieckiego.


Es tut mir lei dass ich dich angeschrien habe. Przykro mi, że cię nakrzyczałam. Ich freue mich, dass du die Prüfung bestanden hast. Dwanaście zdań po niemiecku (dass, ob, weil).


Nauczyciel mówi, że ta książka jest bardzo dobra.

Das Lehrer sagt dass das Buch sehr gut ist. Jak się tworzy zdania z dass ale w czasie perfect? Zdania z dass - niemiecki. Sie hat gesagt, dass sie keine Zeit habe. Ona powiedziała, że nie ma czasu.


Wir sind müde, weil wir viel lernen. Jesteśmy zmęczeni, bo dużo się uczymy. Ich sagte, dass das es eine gute Idee ist. Powiedziałam, że to jest dobry pomysł. Zarówno „weil” jak i „denn” oznaczają w języku niemieckim „ponieważ”.


Poprawne jest ich naprzemienne używanie. Należy jednak pamiętać o szyku, który wprowadza każdy z tych spójników. Hast du gehört, dass Claudia einen neuen Freund hat? Słyszałeś, że Claudia ma nowego chłopaka? Die Mutti sagt, dass ich keine Hausaufgabe mache.


W czasie perfect to zdanie będzie wyglądało tak: Meine Mutti hat gesagt, dass ich keine Hausaufgabe gemacht habe. Kolejnosc jest ta sama, musisz po prostu umiec czas Perfect. Co oznaczają konkretne spójniki? Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Kraków, Drukarnia Literacka pod zarządem L.

Wyszukiwanie terminów w niemieckim lub angielskim. Tłumaczenia w PONS mają najwyższą ocenę jakości. Różnią się one tym, że zmieniają na rozmaite sposoby szyk zdania, czyli „przenoszą” orzeczenie w odpowiednie miejsce. W języku niemieckim wyróżniamy trzy rodzaje spójników.


Dlatego trzeba wiedzieć, w jakiej grupie jest dany spójnik, aby nie zrobić błędu. Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy. Spójniki niemiecki: co to jest?


To słowo na czerwono to spójnik. Należy przyznać, iż strona bierna w języku polskim nie jest stosowana w praktyce nazbyt często. Dobrze, przejdźmy więc do rzeczy i konkretów związanych z niemiecką stroną bierną.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.

Popularne posty